May 3rd, 2012
Pasalubong (Souvenirs)
The closest literal translation of pasalubong in English would be “souvenir”. However, “souvenir” does not even approximate its contextual meaning. The root of the word is the word “salubong” which means “(to) welcome” or “reception”, and “pa-” would assume the function of the word. Thus, the word “pasalubong” may be translated as “something meant for you when you welcome me back.”
The term can describe any gift one gives upon a return from any journey, no matter how short or how long, and it is usually indigenous foods or things from the region or country where the traveler came from. The gesture of handing out pasalubong conveys that loved ones are being remembered while away. But sometimes, forgetting or not giving out pasalubong can be perceived as a sign of ill will or stinginess! :P
May 3rd, 2012
(Source: ubhie, via qwertywords)
May 3rd, 2012
Feasting on Mangoes… MORE FUN IN THE PHILIPPINES! Authentic na galing ng Guimaras ‘yan! Namit kaayo! Hehehe! ^_^
May 3rd, 2012
The one with the blue book
May 3rd, 2012
Change the way you look at a nation. 06.12.12 I wonder what this is?! Excited much! Proud to be a Filipino! ^_^
March 31st, 2012
March 31st, 2012
March 31st, 2012
February 29th, 2012
[Flash 9 is required to listen to audio.]
We are The B-Dream High 2 OST
This song is so addicting. I loveeeee it!
February 29th, 2012
THERE. IS. NO. WAY.
omg
It’s Jessica from LAGUNA BEACH!!!!!!
Had no idea she played the sun baby in Teletubbies.
TALAGA, SIYA ‘YUN? I WAS WATCHING THAT SHOW DATI, KAHIT PURO BABY TALK LANG NAMAN SIYA, HEHEHE…
(via popshinee)






